注冊英文商標時會遇見一個問題,你的商標名字可以是英語單詞,也就是說是有具體含義的;也可以是臆造的,是沒有含義的。具體到有含義的英文商標的近似判定,分以下兩種情況來說明:
中文含義相同
當兩個商標中文含義完全相同并且時,即使字形和讀音完全不同也會被判定為商標近似,如“HIPPOPOTAMUS”“RIVERHORSE”,因為另個商標的中文還以均為“河馬”,構成近似。
詞根相同
當兩個單詞的詞根相同時,一般會判定為近似商標,例如“LOVE”——愛 與“LOVER”——愛人;“SUGGEST”——建議(動詞)與“SUGGESTION”——建議(名詞)。
但是,當兩個詞的含義不完全對應的時候,就可能不會被判定為近似,例如“RABBIT”“HARE”,第一個單詞可以翻譯為“兔”,第二個單詞可以翻譯為“野兔”,可見兩個單詞所指的事物并不是完全相同的,并且這兩個單詞在讀音和外形上均有明顯的差異,消費者是可以區分開來的,這兩個商標就不應該判定為近似商標。
細軟商標注冊網是中國領先的大型綜合性知識產權服務機構,致力于解決客戶知識產權問題,為客戶提供商標顧問、商標設計、商標咨詢、商標查詢、商標注冊、商標保護、商標管理、跟蹤等一系列服務,一站式整合服務。
上一篇:納稅人申報納稅須知該怎么填寫?
下一篇:進出口貿易公司辦理進出口權要什么材料?流程是怎么樣的